说到奶茶的英文,大伙第一反应是否milk tea?但其实你只答对了一半。
奶茶有两种基本说法,milk tea和bubble tea。
milk tea是奶茶的直译,就是牛奶和茶混合在一块的饮品。
但在英文语境中,它不但包含了大家喝的中式奶茶,还包含了印度奶茶、泰国奶茶、中东奶茶等等,在指代上稍微有的笼统,并不可以特指中式奶茶。
而且对于大伙常说的珍珠奶茶,表述就不大准确了。
这个时候大家就能用bubble tea来表述,常常被叫做Boba奶茶,其实它的英文发音就是中文波霸奶茶音译过来哒。
珍珠软软的有嚼劲,说着说着都想叫一杯来喝了~
不过目前广义上的中式奶茶类商品,无论有没加珍珠,都是被老外统一称为bubble tea的,奶茶店则叫做bubble tea cafe。
Bubble tea brings a lot of sweet excitement to our taste buds but it is also very harmful to health.
珍珠奶茶在给大家的味蕾带来甜美刺激的同时也给人的健康带来隐患。