I wandered around the library, fascinating to find one treasure after another.
这句话中, fascinating 为何要改为facinated?
I wandered around the library, fascinating to find one treasure after another.
改为正确:I wandered around the library,fascinatedto find one treasure after another.
分析:填“fascinating”为错误,由于分词的逻辑主语为句子主语I,是被动逻辑主谓关系,不是主动逻辑主谓关系。所以要填“过去分词fascinated”
fascinate vt. 使着迷; 使神魂颠倒; 蛊惑;
A fascinate B 意思为“A使B着迷”(A是动作实行者,B是动作承受者)
Politics fascinated Franklins father.
政治让富兰克林的爸爸着迷。
She fascinated him, both on and off stage.
无论是台上还是台下的她,都让他着迷。
B be fascinated by A 意思为“B被A弄得着迷/弄得神魂颠倒”
I sat on the stairs and watched, fascinated.
我坐在楼梯上出神地观望。
She is fascinated by algebra while he considers it meaningless nonsense. 她对代数很着迷,而他却觉得代数毫无意义。
I was fascinated by the different people who did business with me.
我对那些跟我做买卖的形形色色的人很有兴趣。
A new generation of scientists became fascinated by dinosaurs.
新一代科学家对恐龙研究着了迷。
假如把第2种结构变为非谓语动词,就是去掉主语A和助动词be直接保留过去分词。
备注:假如分词被形容词化之后,失去原有动作含义,相当1个形容词。
fascinating 形容词化目前分词 表示“让人着迷的,使人着迷的”强调人或者事物性质/特征。
fascinated 形容词化过去分词 表示“感到着迷的,感觉着迷的/入迷的/极其有兴趣的”强调人的内在心理感受。